“Dar gato por liebre”

Origen

En los siglos XVI y XVII la gente come normalmente en mesones. A veces las personas, en esa época, no están seguras de la carne que están comiendo. Yo he pedido carne de liebre ¿Realmente esto es liebre? ¿Seguro? ¿No es carne de gato?

Significado

Usamos la expresión “Dar gato por liebre”, para expresar que pedimos algo (en una tienda o restaurante, por ejemplo), y nos dan otra cosa similar y de menor calidad. La estructura “Me dieron gato por liebre” tiene un significado similar a frases como “Me timaron”, “Me engañaron”, “Me dieron coba”, “Me garcaron” (típico en argentina), etc.

Ejemplos

  • “¡Yo quiero atún, no otro pescado diferente! ¡No me des gato por liebre!”
  • “En el folleto decían que el Hotel era de 5 estrellas… y realmente era una pensión pequeña y sucia. Nos dieron gato por liebre”.

Fuente:

www.1de3.es/2008/08/26/dar-gato-por-liebre/

Información gráfica: operadorasvirtuales.blogia.com/temas/noticias-variadas.php

 

También te puede interesar...

Cazón con patatas

Cazón con patatas

Hoy vamos a preparar una receta que siempre preparaba mi madre en casa para toda la familia y nos encantaba, además, es

perder las riendas

Perder las riendas

Utilizamos esta frase para expresar que alguien pierde el control de una situación. Origen “Perder las riendas” La expresión perder las riendas

Carrillada de cerdo en salsa, receta de nuestra Paqui

Carrillada de cerdo en salsa

Si queréis disfrutar de un plato inolvidable y comer como comían nuestras abuelas, tenéis que probar esta receta. En la mitad sur

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio está protegido por reCAPTCHA y Googlepolítica de privacidad yTérminos de servicio aplicar.